No se encontró una traducción exacta para معلومات المورد

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe معلومات المورد

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Les renseignements ainsi obtenus ont permis au fournisseur de réduire ses prix et de remplacer certaines pages de sa proposition afin de soumettre une offre plus compétitive.
    وأتاحت تلك المعلومات للمورّد تخفيض أسعاره، وبالتالي استبدال أوراق العطاء وتقديم عرض أكثر تنافسية.
  • D'où t'as eu cette info ?
    أين حصلت على مورد معلومات الفتاة ؟
  • Les économies d'argent, de temps et de travail qu'une telle utilisation a engendrées ont conduit à mettre à la disposition des fournisseurs le plus d'informations possibles.
    وقد أدت الوفورات في التكاليف والوقت والجهود الناجمة عن هذا الاستعمال إلى اتجاه يتمثل في إتاحة أكبر قدر ممكن من المعلومات للمورّدين.
  • c) La confidentialité des informations soumises par d'autres fournisseurs ou relatives à d'autres fournisseurs devrait être préservée;
    (ج) تُصان المعلومات المقدمة من المورِّدين الآخرين أو المتعلقة بهم؛
  • Les TIC constituent un bon moyen d'autonomiser les femmes et les filles, notamment parce qu'elles leur offrent de nouvelles possibilités économiques.
    واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مورد هام لتمكين المرأة والفتاة بعدة أوجه من بينها تهيئة فرص اقتصادية جديدة.
  • Certains organismes publics utilisent aussi ce type de renseignements lorsqu'ils choisissent leurs fournisseurs.
    كما أن بعض المكاتب الحكومية تستخدم هذه المعلومات لدى اختيارها للموردين.
  • 6) Le paragraphe 4 e) vise à assurer la transparence des informations pour les fournisseurs.
    (6) تهدف الفقرة (4) (ﻫ) إلى كفالة شفافية المعلومات المقدمة إلى المورِّدين.
  • Le Service des achats a aussi donné à son personnel de nouvelles directives qui précisent la marche à suivre lorsqu'un fournisseur change de nom, prévoient la centralisation des informations financières et définissent les critères à appliquer pour l'agrément des fournisseurs dans les cas spéciaux.
    كما أن دائرة المشتريات قد زودت موظفيها بتوجيهات لتوضيح الإجراءات المتعلقة بتغييرات أسماء الموردين ولمركزة المعلومات المالية المتعلقة بالموردين وحددت معايير لحالات الاعتماد الخاص للموردين.
  • a) Contrôle avant utilisation : Le contrôle s'appuie sur un système de gestion des risques utilisant un mode opératoire programmable, le produit à contrôler étant déterminé par une analyse du fournisseur, des moyens de transport, du pays d'origine et des informations recueillies;
    إذ يتم في هذا الصدد اختيار الجهة المستهدفة التي يتعين مراقبتها عن طريق تحليل المعلومات المتعلقة بالمورد ووسائل النقل وبلد المنشأ وجمع المعلومات.
  • a) Vérification et information : La vérification des déclarations faites par les fournisseurs devrait être plus systématique et exhaustive.
    (أ) التحقق من المعلومات: ينبغي أن يكون إجراء التحقق من المعلومات التي يؤكدها الموردون أكثر منهجية وشمولا.